2011. április 3., vasárnap

Ganges ni akai bara

 Vége a hétvégének, és vége a sok unbearable dolognak. Nem jöttek végül öcsém drága osztálytársai, jött viszont Chiyu és ennek örültem. Jól éreztük magunkat.
Aztán ma... Reggel túl hamar keltem fel, és nem bírtam magammal mit kezdeni, így aztán fordítottam.
A Chidzuru-t muszáj voltam lefordítani. Valahogy erről a dalról nem csak maga a szám jut eszembe, hanem az, amit már nem egyszer, nem kétszer tapasztaltam. Ha valamilyen japános rendezvényen a Chidzuru szólt, akkor az átlagban is 15-16 éves lányok ott vonaglottak, meg csípő-tekertek rá. Namost. Külön-külön egyik tevékenységgel sincsen probléma, de ha a Chidzuru-ra vonaglik valaki, az megérdemli, hogy csípőprotézise legyen később. Egyébiránt a szervezők a hülyék, hogy leadják, mert tisztában kellene lenniük vele, hogy mi való egy buliba, meg mi nem való. Nos, a Chidzuru szövegét, és dallamát, ritmusát, mindenét tekintve egyértelműen a nem való kategóriába tartozik. Megmondjam, a japánok még koncerten is, mit csinálnak egy Chidzuru alatt? Vagy egy D.L.N, egy Bathroom, egy Distress and Coma alatt? Állnak. Állnak csendben, és tiszteletben tartják, hogy Ruki meg a többiek szenvednek, és átérzik, de legalábbis megpróbálják átérezni a számot. Ezzel megint nem azt akarom mondani, hogy aki nem tudja, mit jelentenek a dalok, az béna, mert nem erről van szó. A legtöbb ember tényleg honnan is tudná. De egy: nem tudom, ki hogy van vele, de azért a Chidzuru dallama úgy sugallja, hogy nem a boldogságról, vagy valami szexi dologról szól. Ergo: nem kell a vonaglás. Kettő: aki akarja, az megkeresi a fordítást, hogy tudja, hogy miről szól egy dal és ne csak sejtse. Három: Alapvetően, aki ismeri a GazettE-t, az tudja, hogy nincs túl sok örömködő, felszabadult számuk. De egyébként igen, elsősorban a szervezők a hülyék, hogy betesznek ilyen számot egy afterpartin, vagy bulin.
A másik, amin ma megakadt a pillantásom, az a Hanakotobában volt, mikor Ruki azt énekli, hogy szeretne olyanná válni, akit mindenki szeret. Nem sokkal korábban a Juuyonsai no naifu-ban pedig azt mondta, hogy most már senki ne szeresse, mert úgy minden sokkal könnyebb. Szóval, csak feltűnt az ellentét a két szám között.
És eddig mindig úgy éreztem, hogy kicsit jobban kötődöm a Ganges ni akai barához. Egyrészt mert a bara (ami ugye rózsát jelent), benne van az igazi nevemben. A dalban megjelenik a február, és a születésnap, és ez szintén passzol, mert februárban születtem. Ritkán is hallgatom ezt, de a születésnapomon mindig ez az első, amit meghallgatok. Ezt nem tudom, miért írtam le egyébként xD

Ma megpróbáltam olyan hajat szenvedni magamnak, mint amilyen Takerunek van az új fotóin, de asszem feladom *keserűnevetés*. Minél többet olvasok egyébként Takerutől (mármint interjúkat), annál szimpatikusabb. És ez furcsa. Viszont. Sikeresen megszerettem két, azaz két darab számukat, miután találtam olyat, amiben Takeru hangja elviselhető. Sajnálom, ha valakit megbántok ezzel, de valljuk be, hogy Takeru hangját vagy szereti valaki, vagy nem szereti, és eléggé megosztja a közönséget. Mindig van olyan valaki, aki nem bírja elviselni a mi kedvenc énekesünk/énekesnőnk hangját. Például egyik volt osztálytársam kijelentette, hogy ő nem bírja két percnél tovább Gackt hangját. Én meg csak így meredtem rá, tátott szájjal, hogy WTF?! Mert szerintem Gacktnak gyönyörű hangja van, meg egyébként is minden tiszteletem az övé, de Hitomi szerint borzasztó. Nos hát, szóval ezért senki ne vegye gonoszságnak, amiért nem bírom Takeru hangját. Engem vigasztal a tudat, hogy legalább magát az embert sikerült megszeretnem, ha már a hangját nem xD. És ennek az egésznek az lett volna a lényege, hogy a mad$hip PV-jében Takeru iszonyatosan nagyot alakít. Félelmetes, de annyira eltalálja az egésznek a hangulatát, meg mindent, hogy Úristen. Szóval ezt a számot sikerült megszeretnem. Negyedik SuG-szám, amit szeretek xD (első: Alterna, második: Love Scream Party, harmadik: Five Starz). Emlékszem, mikor szemüvegkeretet választottam, hasonlót vettünk, mint Takerunek az Alternában xD. No mindegy.

Jaj, ma megnéztem a Grut! Nagyon aranyos volt, kicsit sablonos, de aranyos.

Na, megyek szenvedek még egy kicsit, aztán alszom. Hamarosan elkezdem fordítani a Ryogás interjút (^v^)/

Bájbáj

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése